<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Free Kanji translation</title>
      <link>http://www.e-artjapan.com/zen/</link>
      <description>Free Kanji translation services is here
If you need to know about Kanji character,
just ask me!　by 　Zen Mind</description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Sun, 04 May 2008 00:01:14 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Cameron&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Cameron".

<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/c/cameron.gif" alt="Cameron" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_c_5.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_c_5.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - C -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 04 May 2008 00:01:14 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Victoria&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Victoria".

(Case 1)
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/v/victoria.gif" alt="Victoria" />

(Case 2)
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/v/victoria2.gif" alt="Victoria" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_v_1.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_v_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - V -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 03 May 2008 10:43:23 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Brothers&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Brothers".

<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/b/brothers.gif" alt="Brothers" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_b_5.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_b_5.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - B -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 03 May 2008 00:00:20 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Brian&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Brian".

<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/b/brian.gif" alt="Brian" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_b_4.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_b_4.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - B -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 02 May 2008 23:59:21 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English to Kanji translation : &quot;ronin&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got comment to request that needs to translate "ronin" to Kanji.

So I show you an answer.

"ronin" can be translated to "RONIN" in Japanese.<br />
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/request-kanji/ronin.gif" alt="Kanji ronin" />

]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/english_to_kanji_translation_r_5.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/english_to_kanji_translation_r_5.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">English to Kanji translation</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - R -</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 02 May 2008 10:42:13 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Blake&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Blake".

<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/b/blake.gif" alt="Blake" />
]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_b_3.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/name_translation_to_katakana_b_3.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - B -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 01 May 2008 23:58:35 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English to Kanji &amp; Katkana translation : &quot;e-mail,&quot; or just &quot;mail&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got comment to request that needs to translate "e-mail," or just "mail" to Kanji and Katakana.

So I show you an answer.

(Case1)
"e-mail" or just "mail" can be translated to "MERU" in Japanese.
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/request-kanji/electronic.gif" alt="Kanji electronic" /><img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/m/mail.gif" alt="Kanji mail" /><table border=4 width=360 align=center><caption>[Let's break it down]</caption><tr><td><strong>pronounce</strong></td><td>"DENSI"</td><td>"MERU"</td></tr><tr><td><strong>Kanji & Katakana</strong></td><td><img src="http://e-artjapan.com/zen/images/request-kanji/electronic.gif" width="60px" alt="Kanji electronic" /></td><td><img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/m/mail.gif" width="80px" alt="Kanji mail" /></td></tr>
<tr><td><strong>translation</strong></td><td>electronic</td><td>mail</td></tr>
</table>

(Case2)
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/m/mail.gif" alt="Kanji mail />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/english_to_kanji_katkana_trans.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/05/english_to_kanji_katkana_trans.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">English to Kanji translation</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - E -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - M -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 01 May 2008 10:40:33 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Blair&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Blair".

<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/b/blair.gif" alt="Blair" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_b_2.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_b_2.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - B -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 23:57:55 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English to Kanji translation : &quot;phone,&quot; or &quot;telephone&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got comment to request that needs to translate "phone," or "telephone" to Kanji.

So I show you an answer.

"phone" or "telephone" can be translated to "DENWA" in Japanese.<br />
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/request-kanji/phone.gif" alt="Kanji phone or telephone />
]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/english_to_kanji_translation_p_1.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/english_to_kanji_translation_p_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">English to Kanji translation</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - P -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - T -</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 10:38:06 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;bang&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "bang".

<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/b/bang.gif" alt="bang" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_b_1.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_b_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - B -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 23:57:11 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>English to Kanji translation : &quot;heaven&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got comment to request that needs to translate "heaven" to Kanji.

So I show you an answer.

"heaven" can be translated to "TENGOKU" in Japanese.<br />
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/request-kanji/heaven.gif"  alt="Kanji heaven" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/english_to_kanji_translation_h_2.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/english_to_kanji_translation_h_2.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">English to Kanji translation</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - H -</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 15:34:53 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Smith&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Smith".


<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/s/smith.gif" alt="Smith" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_s_4.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_s_4.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - S -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 23:56:06 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Audrey&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Audrey".


<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/a/audrey.gif" alt="Audrey" />
]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_a_6.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_a_6.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - A -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 23:55:25 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Anthony&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Anthony".


<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/a/anthony.gif" alt="Anthony" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_a_5.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_a_5.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - A -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 26 Apr 2008 23:54:44 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Name translation to Katakana &quot;Anna&quot;</title>
         <description><![CDATA[I got request that needs to translate the alphabet name to Katakana name.

So I show you an answer.
In Japanese Katakana letter "Anna".

(Case1)
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/a/anna1.gif" alt="Anna" />

(Case2)
<img src="http://e-artjapan.com/zen/images/katakana-name/a/anna2.gif" alt="Anna" />]]></description>
         <link>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_a_4.html</link>
         <guid>http://www.e-artjapan.com/zen/2008/04/name_translation_to_katakana_a_4.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Kanji Index - A -</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Name translation to Katakana</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 23:53:53 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
